Mi cuerpo yace inmóvil en la gran cama. Sin hablar, porque no hay nada qué decir.
El sonido rítmico de suave golpeteo líquido es todo lo que me permito pensar.
Que muera la introspección.
Qué miedo mirar en el vacío.
Y un error de tipografía me hace invocar a mefistófeles. Y extender la mañana monocromática mucho más allá de sus límites naturales.
Tal vez sea una señal para dormir.
Esta realidad ya no me sirve; mejor me desconecto por un rato.
Ya no quiero usar la fórmula que me diste para no extrañarte. Harta estoy de paliativos. Este cuerpo sigue justo en donde lo dejaste; ¿dónde estás tú ahora?
sábado, 8 de septiembre de 2018
martes, 4 de septiembre de 2018
I love you. Te amo
Who turned you on?
Who put in your head all those dreams?
Who made you feel?
Who made you believe?
¿Quién te hizo señor?
¿Y en destellos de horas te espera llegar?
¿Quién te ha llevado a su verano
Y te toma de la mano
Y es feliz por ti?
That one person truly loves you.
That little one to whom your presence is so dear. For she's seen bravery in your eyes and thanks to you, she does not fear.
A la que dejó de esperar, pero llegaste increíble, inmerecido, improbable, irresistible, para alegrar sus días y entonces se escondió en tu cabello y en tus manos, pero más que nada en tus ojos como Einsten, tus ojos que no ven límite entre tiempo y espacio y son omniscientes para ver lo que nadie más supo ver. Esos ojos que comprenden. Esos ojos que aman.
She does love you, my dear.
Ella te ama.
I love you. Te amo.
Who put in your head all those dreams?
Who made you feel?
Who made you believe?
¿Quién te hizo señor?
¿Y en destellos de horas te espera llegar?
¿Quién te ha llevado a su verano
Y te toma de la mano
Y es feliz por ti?
That one person truly loves you.
That little one to whom your presence is so dear. For she's seen bravery in your eyes and thanks to you, she does not fear.
A la que dejó de esperar, pero llegaste increíble, inmerecido, improbable, irresistible, para alegrar sus días y entonces se escondió en tu cabello y en tus manos, pero más que nada en tus ojos como Einsten, tus ojos que no ven límite entre tiempo y espacio y son omniscientes para ver lo que nadie más supo ver. Esos ojos que comprenden. Esos ojos que aman.
She does love you, my dear.
Ella te ama.
I love you. Te amo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)